اَلْعَانِي [el-ʹânî] ve
اَلْمُعَنِّي [el-muʹannî] (مُحَدِّثٌ [muḩaddišamp;] vezninde) عَنَاءٌ [ʹanâ΄] kelimesini mübâlagaten te΄kîd olurlar, pek zahmet ve meşakkat demek olur; yukâlu: عَنَاءٌ عَانٍ وَمُعَنٍّ مُبَالَغَةً
اَلْمَعْنَى [el-maʹnâ] (مَأْوَى [me΄vâ] vezninde) ve
اَلْمَعْنِيُّ [el-maʹniyy] (مَرْمِيٌّ [mermiyy] vezninde) ve
اَلْمَعْنَاةُ [el-maʹnât] (مَرْمَاةٌ [mermât] vezninde) ve
اَلْمَعْنِيَّةُ [el-maʹniyyet] (مَرْمِيَّةٌ [mermiyyet] vezninde) Kelime ve kelâmın medlûlüne denir ki mutazammın oldukları emr-i maksûddur, kasd ve irâde maʹnâsındandır, hulâsası izâsına elfâz vazʹ olunan sûret-i zihniyyeden ʹibârettir, mefhûm ondan eʹammdır.
اَلْمَعْنِي [el-maʹnî] (mîm’in fethi ve ʹayn’ın sükûnu ve elifin kasrıyla) Bir lafzın medlûlü ki maʹrûftur.
Sitemizde detaylı hızlı ve kolay arama ekranı