el-maḣrec ~ اَلْمَخْرَجُ

Kamus-ı Muhit - المخرج maddesi

اَلْخُرُوجُ [el-ḣurûc] (دُخُولٌ [duḣûl] vezninde) ve

اَلْمَخْرَجُ [el-maḣrec] Mîm’in ve râ’nın fethiyle ki masdar-ı mîmîdir, bir mekândan taşra çıkmak maʹnâsınadır; yukâlu: خَرَجَ مِنْ مَوْضِعِهِ خُرُوجًا وَمَخْرَجًا مِنَ الْبَابِ اْلأَوَّلِ إِذَا بَرَزَ مِنْهُ Ve مَخْرَجٌ [maḣrec] kelimesi ism-i mekân olur; yukâlu: خَرَجَ مَخْرَجًا لَطِيفًا

اَلْمُخْرَجُ [el-muḣrec] (mîm’in zammı ve râ’nın fethiyle) Gâh olur ki ifʹâl bâbından masdar-ı mîmî olur, çıkarmak maʹnâsına; yukâlu: أَخْرَجَهُ إِخْرَاجًا وَمُخْرَجًا ve gâhî ism-i mefʹûl olur ve gâhca ism-i mekân olur, zîrâ fiʹl-i sülâsîden mütecâviz olsa ism-i mekânında mîm mazmûm olmak muttaridedir, ke-mâ yukâlu: هَذَا مُدَحْرَجُنَا

Vankulu Lugatı - المخرج maddesi

اَلْمَخْرَجُ [el-maḣrec] (mîm’in ve râ’nın fethiyle) Hurûc maʹnâsına; masdar-ı mîmîdir; yukâlu: خَرَجَ خُرُوجًا وَمَخْرَجًا مِنَ الْبَابِ الْأَوَّلِ Ve gâh olur ki مَخْرَجٌ [maḣrec] ism-i mekân dahi gelir; yukâlu: خَرَجَ مَخْرَجًا حَسَنًا وَهَذَا مَخْرَجُهُ

اَلْمُخْرَجُ [el-muḣrec] (mîm’in zammı ve râ’nın fethiyle) Gâh olur ki أَخْرَجَهُ den masdar gelir. Ve gâh olur ki mefʹûl ve ism-i mekân ve ism-i zamân gelir; tekûlu: أَخْرَجَنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَهَذَا مُخْرَجُهُ Zîrâ fiʹl kaçan üç harften tecâvüz etse mîm onda mazmûme olur, دَحْرَجَ gibi ki ism-i mekânı مُدَحْرَجٌ [mudaḩrec] gelir; yukâlu: هَذَا مُدَحْرَجُنَا Pes مُخْرَحٌ [muḣrec] benât-ı erbaʹaya teşbîh olunup mîm’in mazmûm kıldılar.

Sıradaki Maddeler

Arama ekranı

Sitemizde detaylı hızlı ve kolay arama ekranı