et-taġrîḵ ~ اَلتَّغْرِيقُ

Kamus-ı Muhit - التغريق maddesi

اَلتَّغْرِيقُ [et-taġrîḵ] Bu dahi suya boğmak maʹnâsınadır; yukâlu: غَرَّقَهُ بِمَعْنَى أَغْرَقَهُ Ve yayı doldurmak maʹnâsınadır; yukâlu: غَرَّقَ النَّازِعُ فِي الْقَوْسِ إِذَا اسْتَوْفَى مَدَّهَا Ve katl eylemek maʹnâsına müstaʹmeldir; yukâlu: غَرَّقَهُ إِذَا قَتَلَهُ Bunun aslı ḵâbile olan hatun kıtlık yılında tevellüd eden mevlûdu son suyunda boğarlar idi, baʹdehu kesret-i istiʹmâlle mutlakan katlde istiʹmâl olundu.

Vankulu Lugatı - التغريق maddesi

اَلتَّغْرِيقُ [et-taġrîḵ] (ʹalâ-vezni اَلتَّكْرِيم [et-tekrîm]) Kezâlik gark etmek; yukâlu: غَرَّقَهُ غَيْرُهُ Ve

تَغْرِيقٌ [taġrîḵ] Katl etmeğe dahi derler. Ve bunun aslı budur ki قَابِلَةٌ [ḵâbilet] olan ʹavretler kıtlık yılında doğan oğlanı سَلَى [selâ] suyunda boğarlardı. Ve سَلَى [selâ] şol deriye derler ki oğlanla bile doğar, bir lahza ki oğlanın yüzünden alınmasa oğlanı boğar öldürür. Pes kesret-i istiʹmâlle her katle تَغْرِيقٌ [taġrîḵ] dediler.

Sıradaki Maddeler

Arama ekranı

Sitemizde detaylı hızlı ve kolay arama ekranı