ruveydeke ~ رُوَيْدَكَ

Vankulu Lugatı - رويدك maddesi

رُوَيْدَكَ [ruveydeke] (râ’nın zammı ve vâv’ın fethiyle); tekûlu: رُوَيْدَكَ عَمْرًوا “ʹAmr’a mehl ver” maʹnâsına. Ve kâf ʹalâmet-i hitâbdır, iʹrâbdan mahalli yoktur ism olmadığı için. Ve رُوَيْدٌ [ruveyd] kâf’a muzâf değildir. Ve عَمْرًا mefʹûlüdür رُوَيْدَ [ruveyde]nin, zîrâ رُوَيْدَ [ruveyd] ism-i fiʹl olmağın efʹâl ʹameli gibi ʹamel eder. رُوَيْدَ [ruveyde]in tefsîri مَهْلًا ve رُوَيْدَكَ nin tefsîri أَمْهِلْ dir, zîrâ رُوَيْدَ [ruveyde]ye kâf أَفْعِلْ maʹnâsına olduğu vakt lâhık olur, gayrı zamânda olmaz. Ve dâl iltikâ-i sâkineyn olduğu için tahrîk olundu. Ve bu me΄mûrun bihi musaggarı iken masdariyyet üzere mansûb oldu, zîrâ bu إِرْوَادٌ [irvâd] lafzından terhîm olunmuş musaggar-ı murahhamdır. Ve إِرْوَادٌ [irvâd] أَرْوَدَ-يُرْوِدُ den masdardır. Ve bunun dört vechi vardır: biri ism-i fiʹl olmak ve biri sıfat ve biri hâl ve biri masdar olmaktır. İsm-i fiʹl olduğunun misâli رُوَيْدَ عَمْرًا kavlidir أَمْهِلْ maʹnâsına; sıfat olduğunun misâli سَارُوا سَيْرًا رُوَيْدًا kavlidir; hâl olduğunun misâli سَارَ الْقَوْمُ رُوَيْدًا kavlidir, maʹrifeden sonra geldiği için sıfat olmağa sâlih olmadığı sebebden hâl olmuştur ve masdar olduğunun misâli رُوَيْدَ عَمْرٍو kavlidir izâfetle Bârî taʹâlânın ﴿فَضَرْبَ الرِّقَابِ﴾ (محمد 4) dediği kavli gibi.

Sıradaki Maddeler

Arama ekranı

Sitemizde detaylı hızlı ve kolay arama ekranı