اَلْإِنْحِضَاجُ [el-inḩiḋâc] (إِنْفِعَالٌ [infiʹâl] vezninde) Nihâyet-i gazabdan pür-âteş olmak maʹnâsınadır ki çatlayıp yırtılmağa müşrif olur; yukâlu: إِنْحَضَجَ الرَّجُلُ إِذَا الْتَهَبَ غَضَبًا Ve yer yüzüne yayılıp münbasit olmak maʹnâsınadır; yukâlu: إِنْحَضَجَ أَيِ انْبَسَطَ
اَلْإِنْحِضَاجُ [el-inḩiḋâc] (hemzenin kesriyle ve nûn’un sükûnuyla) Gazab-nâk olmak; yukâlu: إِنْحَضَجَ الرَّجُلُ إِذَا الْتَهَبَ غَضَبًا Yaʹnî gazab odu yalınlansa. Ve fi’l-hadîsi: “مَنْ شَاءَ أَنْ يَنْحَضِجَ فَلْيَنْحَضِجْ” أَيْ يَتَّقِدْ مِنَ الْغَيْضِ وَيَشُقَّ Yaʹnî “Gazab oduyla dolup pârelenmek isteyen dolsun pâre pâre olsun.”
Sitemizde detaylı hızlı ve kolay arama ekranı