اَلْجُلْجُلَانِ [el-culculân] (cîm’lerin zammıyla) Kişniş tohumuna denir, ثَمَرُ الْكُزْبَرَةِ [šamp;emeru’l-kuzberet] maʹnâsına. Ve حَبُّ السِّمْسِمِ [ḩabbu’s-simsim] ismidir ki susam dedikleri galledir. Ve حَبُّ الْقَلْبِ [ḩabbu’l-ḵalb] ismidir ki süveydâ olacaktır, yürekte merdümek-dîde gibi dâneciktir.
اَلْجُلْجُلَانُ [el-culculân] (cîm’lerin zammı ve lâm’ın mâ-beynde sükûnuyla) Kişnîz tohumu. Ve Ebu’l-Ġavšamp; eyitti: جُلْجُلَانٌ [culculân] susam tohumudur ki kabı içinde ola henüz hasâd olunmadan. Ve
جُلْجُلَانٌ [culculân] Yürek içinde olan siyâh kan katresine dahi derler, حَبَّةُ الْقَلْبِ maʹnâsına; yukâlu: أَصَبْتُ جُلْجُلَانَ قَلْبِهِ Kaçan yüreğine vurulsa.
Sitemizde detaylı hızlı ve kolay arama ekranı