اَلطَّحْرُ [eṯ-ṯaḩr] (بَحْرٌ [baḩr] vezninde) ve
اَلطَّحَرُ [eṯ-ṯaḩar] (fethateynle) ve
اَلطَّحَرَةُ [eṯ-ṯaḩaret] (hâ’yla) ve
اَلطُّحْرُورَةُ [eṯ-ṯuḩrûret] (tâ’nın zammıyla) ve
اَلطُّحُورُ [eṯ-ṯuḩûr] (ظُهُورٌ [żuhûr] vezninde) ve
اَلطِّحْرِيَةُ [eṯ-ṯiḩriyet] (عِفْرِيَةٌ [ʹifriyet] vezninde) Be-gâyet ince ve azca bulut parçasına denir; yukâlu: مَا فِي السَّمَاءِ طَحْرٌ وَطَحَرٌ وَطَحْرَةٌ وَطُحْرُورَةٌ وَطُحُورٌ وَطِحْرِيَةٌ أَيْ لَطْخٌ مِنَ السَّحَابِ
اَلطَّحْرَةُ [eṯ-ṯaḩret] (ṯâ’nın fethi ve ḩâ’nın sükûnuyla) ve
اَلطَّحْرُورَةُ [eṯ-ṯaḩrûret] Bir pâre bulut demek olur, Ebû ʹAmr rivâyeti üzere. Ve Aṡmaʹî eyitti: طَحْرُورٌ [ṯaḩrûr] şol bulut pâreleridir ki ince ve yufka ola; yukâlu: مَا فِي السَّمَاءِ طَحْرُورٌ وَطَحْرُورَةٌ بِالْحَاءِ وَالْخَاءِ
Sitemizde detaylı hızlı ve kolay arama ekranı