اَلْحِلِّزُ [el-ḩilliz] (ḩâ’nın ve lâm-ı müşeddedenin kesriyle جِلِّقٌ [cilliḵ] vezninde) Bed-hûy adama denir; yukâlu: هُوَ حِلِّزٌ أَيْ سَيِّءُ الْخُلُقِ Ve bahîl ve nâkese denir. Ve bodur adama denir. Ve bir nebât adıdır. Ve baykuşa denir. Mecmûʹunun mü΄ennesinde حِلِّزَةٌ [ḩillizet] denir hâ’yla. Ve
حِلِّزَةٌ [ḩillizet] Bir küçük böcek adıdır. Ve Ḩârišamp; b. Ḩillize el-Yeşkurî şuʹarâdandır.
اَلْحِلَّزَةُ [el-ḩillezet] (ḩâ’nın kesri ve lâm’ın fethi ve teşdîdiyle) Kısa boylu ʹavret. Baʹzılar bahîle olan ʹavrettir dedi. Ve fî rivâyeti Ebî ʹAmr: وَيُقَالُ رَجُلٌ حِلَّزٌ وَامْرَأَةٌ حِلَّزَةٌ Ve
حِلَّزَةُ [Ḩillezet] ʹAlem dahi gelir; ve minhu el-Ḩârišamp; b. Ḩilleze.
Sitemizde detaylı hızlı ve kolay arama ekranı