اَلتَّبَزُّعُ [et-tebezzuʹ] (تَفَعُّلٌ [tefaʹʹul] vezninde) Bu dahi oğlan zarâfetli ve melâhatli ve kiyâsetli kopmak maʹnâsınadır; yukâlu: تَبَزَّعَ الْغُلاَمُ بِمَعْنَى بَزُعَ Ve şerr ve fitne büyüyüp güçlenmek, ʹalâ-kavlin şerr ve fitne kopmak yâhûd gerçi henüz sûret bulmayıp lâkin nâsa havf ve halecân vermek maʹnâsınadır; yukâlu: تَبَزَّعَ الشَّرُّ إِذَا تَفَاقَمَ أَوْ هَاجَ أَوْ أَرْعَدَ وَلَمَّا يَقَعْ
اَلتَّبَزُّعُ [et-tebezzuʹ] (fethateynle ve zâ’nın zammı ve teşdîdiyle) Kezâlik zarîf olmak; yukâlu: تَبَزَّعَ الْغُلَامُ أَيْ ظَرُفَ Ve تَبَزُّعٌ [tebezzuʹ] gavgâ ve şerr büyümeğe dahi derler; yukâlu: تَبَزَّعَ الشَّرُّ إِذَا تَفَاقَمَ Ve تَفَاقُمٌ [tefâḵum] ḵâf’ın zammıyla ʹazîm olmağa derler.
Sitemizde detaylı hızlı ve kolay arama ekranı