et-taḩvîr ~ اَلتَّحْوِيرُ

Kamus-ı Muhit - التحوير maddesi

اَلتَّحْوِيرُ [et-taḩvîr] (تَفْعِيلٌ [tefʹîl] vezninde) Ekmekçi hamuru oklava ile açıp hâzırlamak maʹnâsınadır; yukâlu: حَوَّرَ الْخُبْزَةَ إِذَا هَيَّأَهَا وَأَدَارَهَا لِيَضَعَهَا فِي الْمَلَّةِ Ve devenin gözünün çevresini dâglamak maʹnâsınadır; yukâlu: حَوَّرَ عَيْنَ الْبَعِيرِ إِذَا أَدَارَ حَوْلَهَا مِيسَمًا Ve geri döndürmek maʹnâsınadır; yukâlu: حَوَّرَ الشَّيْءَ إذا رَجَّعَهُ Ve hâ΄ib ve hâsir kılmak maʹnâsınadır; yukâlu: حَوَّرَهُ اللهُ تَعَالَى أَيْ خَيَّبَهُ Mü΄ellif maʹnâ-yı sânîyi tekrâr eylemiştir.

Vankulu Lugatı - التحوير maddesi

اَلتَّحْوِيرُ [et-taḩvîr] (ʹalâ-vezni اَلتَّكْرِيم [et-tekrîm]) Bezi ağartmak. Ve gayrı nesneyi ağartmağa dahi derler; yukâlu: حَوَّرْتُ الطَّعَامَ فَاحْوَرَّ أَيْ بَيَّضْتُهُ فَابْيَضَّ Ve devenin gözü dâ΄iresine dâg vurmağa dahi derler; yukâlu: حَوِّرْ عَيْنَ بَعِيرِكَ أَيْ حَجِّرْ حَوْلَهَا بِكَيٍّ Ve

تَحْوِيرٌ [taḩvîr] Ekmekçi ekmeği yapıp hâzırlamağa dahi derler; yukâlu: حَوَّرَ الْخُبْزَةَ إِذَا هَيَّأَهَا وَأَدَارَهَا لِيَضَعَهَا عَلَى الْمَلَّةِ Ve مَلَّةٌ [mellet] mîm’in fethi ve lâm’ın teşdîdiyle ıssı kül, ıssı kum.

Sıradaki Maddeler

Arama ekranı

Sitemizde detaylı hızlı ve kolay arama ekranı