اَلْعُطُونُ [el-ʹuṯûn] (قُعُودٌ [ḵuʹûd] vezninde) Bu dahi deve suya kandıktan sonra su yöresinde yatmak maʹnâsınadır; yukâlu: عَطَنَتِ الْإِبِلُ عُطُونًا مِنَ الْبَابِ الْأَوَّلِ وَالثَّانِي إِذَا رَوِيَتْ ثُمّ بَرَكَتْ Ve nâka su içtikten sonra eski yatağına gitmek, ʹalâ-kavlin ibtidâ içmemekle عَطَنٌ [ʹaṯan]a redd edip bir mikdâr intizârdan sonra defʹa-i sâniyede suya ʹarz olunmak yâhûd suya kandıktan sonra çökertmek maʹnâsınadır; yukâlu: عُطِنَتِ النَّاقَةُ عُطُونًا وَهُوَ أَنْ تُرَاحَ بَعْدَ شُرْبِهَا أَوْ رَدُّهَا إِلَى الْعَطَنِ لِيَنْتَظِرَ بِهَا لِأَنَّهَا لَمْ تَشْرَبْ أَوَّلًا ثُمَّ يُعْرَضُ عَلَيْهَا الْمَاءُ ثَانِيًا أَوْ هُوَ أَنْ تَرْوَى ثُمَّ تُبْرَكَ
اَلْعُطُونُ [el-ʹuṯûn] (zammeteynle) Deve suya kandıktan sonra çökmek; yukâlu: عَطَنَتِ الْإِبِلُ تَعْطُنُ مِنَ الْبَابِ الْأَوَّلِ وَتَعْطِنُ مِنَ الْبَابِ الثَّانِي عُطُونًا إِذَا رَوِيَتْ ثُمَّ بَرَكَتْ وَيُقَالُ ضَرَبَتِ الْإِبِلُ بِعَطَنٍ إِذَا بَرَكَتْ
Sitemizde detaylı hızlı ve kolay arama ekranı