اَلْحُنْتَالٌ [el-ḩuntâl] (ḩâ’nın zammıyla ve hemze ile ve hemzesiz ekserdir) Hulüvv ve iftirâk maʹnâsınadır; بُدٌّ [budd] kelimesi gibi; tekûlu: مَا لِي مِنْهُ حُنْتَالٌ أَيْ بُدٌّ Yaʹnî “Benim için onu boşlamak yoktur, nâçâr ve zarûrîdir.” Niteki لَا بُدَّ çâresiz ve nâ-güzîr demektir. Ve kelime-i mezbûre rubâʹî yâhûd humâsîdir. Cevherî vehminden nâşî sülâsî mâddesinde zikr eylemiştir. Şârih der ki baʹzı e΄imme-i sarfın kavli olmakla vehm müteretteb değildir.
اَلْحُنْتَالُ [el-ḩuntâl] (ḩâ’nın zammı ve nûn’un sükûnu ile) Hulüvv, budd maʹnâsına; yukâlu: مَا أَجِدُ مِنْهُ حُنْتَالًا أَيْ بُدًّا Ve Ebû Zeyd hemze ile rivâyet kılıp مَا لِي عَنْهُ حُنْتَأْلٌ dedi بُدٌّ [budd] maʹnâsına.
Sitemizde detaylı hızlı ve kolay arama ekranı