اَلْمُبَالَغَةُ [el-mubâlaġat] (مُفَاعَلَةٌ [mufâʹalet] vezninde) ve
اَلْبِلاَغُ [el-bilâġ] (جِدَالٌ [cidâl] vezninde) Bir husûsta katʹan taksîr etmeyip ziyâdesiyle cidd ve cehd eylemek maʹnâsınadır; yukâlu: بَالَغَ فِي الْأَمْرِ مُبَالَغَةً وَبِلاَغًا إِذَا اجْتَهَدَ وَلَمْ يُقَصِّرْ
اَلْبَلاَغُ [el-belâġ] (سَحَابٌ [seḩâb] vezninde) Kifâyet maʹnâsınadır. Kâle’ş-şârih ve minhu kavluhu taʹâlâ: ﴿إِنَّ فِي هَذَا لَبَلاَغًا لِقَوْمٍ عَابِدِينَ﴾ أَيْ كِفَايَةً Ve إِبْلاَغٌ [iblâġ] ve تَبْلِيغٌ [teblîġ]den ism olur ki yetiştirmek, îsâl maʹnâsınadırlar, pes بَلاَغٌ [belâġ] yetiştirilen nesneye denir. Ve yetiştirmeğe ve eriştirmeğe denir ve minhu’l-hadîsu: “كُلُّ رَافِعَةٍ رَفَعَتْ عَلَيْنَا مِنَ الْبَلاَغِ فَلْتُبَلِّغْ عَنَّا” أَيْ مَا بَلَغَ مِنَ الْقُرْآنِ وَالسُّنَنِ أَوِ الْمَعْنَى مِنْ ذَوِي الْبَلاَغِ أَيِ التَّبْلِيغِ İkinciye göre ism-i masdar mevkiʹine vazʹ olunmuştur; وَيُرْوَى بِالْكَسْرِ أَيْ مِنَ الْمُبَالِغِينَ فِي التَّبْلِيغِ Ve رَافِعَةٌ [râfiʹat]tan cemâʹat yâhûd nefs murâd olmakla كُلُّ جَمَاعَةٍ أَوْ نَفْسٍ تُبَلِّغُ عَنَّا وَتُذِيعُ مَا نَقُولُهُ فَلْتُبَلِّغْ وَلْتَحْكِ takdîrinde olur ve bâ’nın kesrine göre mufâʹaletten masdar olur.
اَلْبَلَاغُ [el-belâġ] (bâ’nın fethiyle) İsmdir, تَبْلِيغٌ [teblîġ] maʹnâsına. Ve
بَلَاغٌ [belâġ] Kifâyete dahi derler. Ve تَبْلِيغٌ [teblîġ] risâleti edâ etmeğe dahi derler. Ve atın uyanın uzatmağa dahi derler, ziyâde seğirtsin diye; yukâlu: بَلَغَ الْفَارِسُ إِذَا مَدَّ يَدَهُ بِعَنَانِ فَرَسِهِ لِيَزِيدَ فِي جَرْيِهِ
Sitemizde detaylı hızlı ve kolay arama ekranı