اَلْوُلُوجُ [el-vulûc] (قُعُودٌ [ḵuʹûd] vezninde) ve
اَللِّجَةُ [el-licet] (عِدَةٌ [ʹidet] vezninde) Duhûl maʹnâsınadır; yukâlu: وَلِجَ الْبَيْتَ يَلِجُ وُلُوجًا وَلِجَةً إِذَا دَخَلَ
اَللَّجَّةُ [el-leccet] (lâm’ın fethiyle) Nâs’ın gırîv ve feryâd ve çağıltılarına denir; yukâlu: مَا هَذِهَ اللَّجَّةُ أَيِ اْلأَصْوَاتُ وَالْجَلَبَةُ
اَللُّجَّةُ [el-luccet] (hâ’yla) Bu dahi cemâʹat-i kesîreye ve bahrin ve nehrin engin yerine ıtlâk olunur. Ve aynaya ve gümüşe ıtlâk olunur.
اَللَّجَّةُ [el-leccet] (lâm’ın fethiyle) Halkın âvâzı ve gürültüsü.
اَللُّجَّةُ [el-luccet] (lâm’ın zammıyla) Büyük su.
اَلْوَلُوجُ [el-velûc] ve
اَللِّجَّةُ [el-liccet] (vâv’ın zammıyla evvelde ve lâm’ın kesriyle sânîde) Girmek, duhûl maʹnâsına; yukâlu: وَلَجَ يَلِجُ وُلُوجًا وَلِجَةً مِنَ الْبَابِ الثَّانِي إِذَا دَخَلَ Sîbeveyhi eyitti: Bunun masdarı وُلُوجٌ [vulûc] gelmesi hâlâ ki bu sîga masâdır-ı gayr-i müteʹaddîye mahsûstur وَلَجْتُ فِيهِ maʹnâsın kasd etmeğe binâ΄endir.
Sitemizde detaylı hızlı ve kolay arama ekranı