اَلتَّبَغْثُرُ [et-tebaġšamp;ur] (تَدَحْرُجٌ [tedaḩruc] vezninde) Bu dahi miʹde bulanmak maʹnâsınadır; yukâlu: تَبَغْثَرَتْ نَفْسُهُ إِذَا خَبُثَتْ وَغَثَتْ
اَلتَّبَغْثُرُ [et-tebaġšamp;ur] (ʹalâ-vezni اَلتَّدَحْرُج [et-tedaḩruc]) Gönül bulanmak; yukâlu: تَبَغْثَرَتْ نَفْسُهُ أَيْ غَثَتْ ki غَثَيَانٌ [ġašamp;eyân] ġayn-ı muʹceme ve šamp;â-i müsellese ile gönül karışmaktır; ve yukâlu: أَصْبَحَ فُلَانٌ مُتَبَغْثِرًا أَيْ مُتَمَقِّسًا Ve تَمَقُّسٌ [temaḵḵus] ḵâf’la ve sîn-i mühmele ile gönül dönmek ve miʹde bulanmak. Ve gâh olur ki ġayn-ı gayr-i muʹceme ile dahi dediler. Cevherî eyitti: Ben bunu bir ehadden rivâyet kılmazam.
Sitemizde detaylı hızlı ve kolay arama ekranı