اَلْكَرْعُ [el-kerʹ] (صَرْعٌ [ṡarʹ] vezninde) ve
اَلْكُرُوعُ [el-kurûʹ] (رُجُوعٌ [rucûʹ] vezninde) Suyu avuçla yâhûd bir kap ile içmeksizin yerinden eğilip ağzıyla içmek maʹnâsınadır; yukâlu: كَرَعَ فِي الْمَاءِ أَوْ فِي الْإِنَاءِ وَكَرِعَ كَرْعًا وَكُرُوعًا مِنَ الْبَابِ الثَّالِثِ وَالرَّابِعِ إِذَا تَنَاوَلَهُ بِفِيهِ مِنْ مَوْضِعِهِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَشْرَبَ بِكَفَّيْهِ وَلاَ بِإِنَاءٍ Ve hayvânın yâhûd insânın paçasına vurmak maʹnâsınadır; yukâlu: رَمَاهُ فَكَرَعَهُ كَرْعًا مِنَ الْبَابِ الثَّالِثِ إِذَا أَصَابَ كُرَاعَهُ
اَلْكُرُوعُ [el-kurûʹ] (zammeteynle) Eğilip suyu ağızla içmek elle yâhûd kâse ile içmeksizin; yukâlu: كَرَعَ فِي الْمَاءِ يَكْرَعُ كُرُوعًا إِذَا تَنَاوَلَهُ بِفِيهِ مِنْ مَوْضِعِهِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَشْرَبَ بِكَفَّيْهِ وَلَا بِإِنَاءٍ Ve mutlakan içmek maʹnâsına da gelir; yukâlu: إِكْرَعْ فِي هَذَا الْإِنَاءِ نَفَسًا أَوْ نَفَسَيْنِ
Sitemizde detaylı hızlı ve kolay arama ekranı