اَلصَّرُورُ [eṡ-ṡarûr] (صَبُورٌ [ṡabûr] vezninde) ve
اَلصَّرُورَةُ [eṡ-ṡarûret] (hâ’yla) ve
اَلصَّرَارَةُ [eṡ-ṡarâret] (سَحَابَةٌ [seḩâbet] vezninde) ve
اَلصَّارُورَةُ [eṡ-ṡârûret] (قَارُورَةٌ [ḵârûret] vezninde) ve
اَلصَّارُورُ [eṡ-ṡârûr] (قَانُونٌ [ḵânûn] vezninde) ve
اَلصَّرُورِيُّ [eṡ-ṡarûriyy] (yâ-yı müşeddede ile) ve
اَلصَّارُورَاءُ [eṡ-ṡârûrâ΄] (عَاشُورَاءُ [ʹâşûrâ΄] vezninde) Hacc eylemez olan kimseye ıtlâk olunur; cemʹi صَرَارَةٌ [ṡarâret] ve صَرَارٌ [ṡarâr] gelir. ʹAlâ-kavlin tezevvüc eylemez olan adama denir; müfred ve cemʹi müsâvîdir.
اَلصَّارُورَةُ [eṡ-ṡârûret] (ʹalâ-vezni اَلْقَارُورَة [el-ḵârûret]) ve
اَلصَّرُورِيُّ [eṡ-ṡarûriyy] (ṡâd’ın fethi ve râ’nın zammı ve yâ’nın teşdîdiyle) ve
اَلصَّرَارَةُ [eṡ-ṡarâret] (ṡâd’ın fethiyle) Bunların üçü dahi bir maʹnâyadır ki hacc etmemiş kimse demek olur. Ferrâ baʹzı ʹArabdan rivâyet edip eyitti: işittim ki: رَأَيْتُ قَوْمًا صَرَارًا derlerdi.
Sitemizde detaylı hızlı ve kolay arama ekranı