اَلرَّخْفُ [er-raḣf] (râ’nın fethi ve ḣâ’nın sükûnuyla) ve
اَلرَّخَفُ [er-reḣaf] (fethateynle) ve
اَلرَّخَافَةُ [er-reḣâfet] (لَطَافَةٌ [leṯâfet] vezninde) Hamur sıvık ve gevşek olmak maʹnâsınadır; yukâlu: رَخَفَ الْعَجِينُ وَرَخِفَ وَرَخُفَ رَخْفًا وَرَخَفًا وَرَخَافَةً مِنَ الْبَابِ اْلأَوَّلِ وَالرَّابِعِ وَالْخَامِسِ إِذَا اسْتَرْخَى Ve
رَخَفٌ [reḣaf] (fethateynle) رَخْفَةٌ [raḣfet] gibi bu maʹnâdan ism olur, hamurun gevşekliğine denir.
اَلرَّخْفُ [er-raḣf] (râ’nın fethi ve ḣâ-yı muʹcemenin sükûnuyla) Yufka kaymağa yâhûd gevşekçe tutmuş kaymağa denir; رَخْفَةٌ [raḣfet] dahi denir. Cemʹi رِخَافٌ [riḣâf] gelir râ’nın kesriyle; tekûlu: أَتَانَا بِرَخْفٍ وَرَخْفَةٍ أَيْ زُبْدٍ رَقِيقٍ أَوْ مُسْتَرْخٍ Ve
رَخْفٌ [raḣf] Bir gûne boyaya denir; yukâlu: صَبَغَهُ بِرَخْفٍ وَهُوَ ضَرْبٌ مِنَ الصِّبْغِ
اَلرَّخْفُ [er-raḣf] (râ’nın fethi ve ḣâ’nın sükûnuyla) Yufka kaymak, zebed-i rakîk maʹnâsına. Ve
رَخْفٌ [raḣf] Bir nevʹ boyaya dahi derler.
Sitemizde detaylı hızlı ve kolay arama ekranı