اَلذِّكْرَى [ež-žikrâ] (žâl’ın kesri ve kasr ile) إِذْكَارٌ [ižkâr] ve تَذْكِيرٌ [težkîr]den ismdir, anmaya denir ki Fârisîde yâd denir; tekûlu: ذَكَّرْتُهُ ذِكْرَى غَيْرَ مُجْرَاةٍ أَيْ بِلاَ تَنْوِينٍ ve kavluhu taʹâlâ: ﴿وَذِكْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ﴾ اِسْمٌ لِلتَّذْكِيرِ أَيْ أُقِيمَ مُقَامَهُ كَمَا تَقُولُ اِتَّقَيْتُ تَقْوَى ve kavluhu taʹâlâ: ﴿وَذِكْرَى لِأُولِي الْأَلْبَابِ﴾ أَيْ عِبْرَةً لَهُمْ ve kavluhu taʹâlâ: ﴿وَأَنَّى لَهُ الذِّكْرَى﴾ أَيْ أَنَّى يَتُوبُ وَمِنْ أَيْنَ لَهُ التَّوْبَةُ ve kavluhu taʹâlâ: ﴿ذِكْرَى الدَّارِ﴾ أَيْ يُذَكَّرُونَ عَلَى صِيَغَةِ الْمَجْهُولِ مِنَ التَّذْكِيرِ بِالدَّارِ الْآخِرَةِ وَيُزَهَّدُونَ فِي الدُّنْيَا Kâle’ş-şârih: وَيَجُوزُ أَنْ يَكُونَ الْمَعْنَى يُكْثِرُونَ ذِكْرَ الْآخِرَةِ ve kavluhu taʹâlâ: ﴿فَأَنَّى لَهُمْ إِذَا جَاءَتْهُمْ ذِكْرَاهُمْ﴾ أَيْ فَكَيْفَ لَهُمْ إِذَا جَاءَتْهُمُ السَّاعَةُ بِذِكْرَاهُمْ وَالْمُرَادُ بِهَا تَذَكُّرُهُمْ وَاتِّعَاظُهُمْ أَيْ لاَ يَنْفَعُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ مُشَاهَدَةِ الْأَهْوَالِ
اَلذِّكْرُ [ež-žikr] (žâl’ın kesri ve kâf’ın sükûnuyla) ve
اَلذِّكْرَى [ež-žikrâ] (žâl’ın kesri ve kâf’ın sükûnu ve elifin kasrıyla) نِسْيَانٌ [nisyân]ın nakîzidir.
Sitemizde detaylı hızlı ve kolay arama ekranı