اَلتَّوْجِينُ [et-tevcîn] (تَفْعِيلٌ [tefʹîl] vezninde) Dövmek, daḵḵ maʹnâsınadır; ve minhu yukâlu: مَا أَدْرِي أَيُّ مَنْ وَجَّنَ الْجِلْدَ هُوَ أَيْ أَيُّ النَّاسِ Esâs’ta Zemaḣşerî dedi ki tekûlu’l-ʹArab: وَجَّنَ الدَّبَّاغُ الْجِلْدَ أَيْ ضَرَبَهُ وَدَقَّةُ لِيَلِينَ Yaʹnî “Debbâg deriyi yumuşatmak için dakk eyledi.” Bu maʹnâdandır ki ʹArablar مَا أَدْرِي أَيُّ مَنْ وَجَّنَ الْجِلْدَ هُوَ derler; أَيُّ الْخَلْقِ هُوَ maʹnâsına yaʹnî bu bâb-ı kinâyedendir ki tahkîr mevkiʹinde istiʹmâl olunur, “Ben onun ne gûne mahlûk olduğunu bilmiyorum” diyecek yerde îrâd olunur, zîrâ dibâgat hirfeti be-gâyet alçak ve kemterdir.
اَلتَّوْجِينُ [et-tevcîn] (ʹalâ-vezni التكريم [et-tekrîm]) Kezalik dakk maʹnâsına; yukâlu: مَا أَدْرِي أَيُّ مَنْ وَجَّنَ الْجِلْدَ هُوَ أَيْ أَيُّ النَّاسِ هُوَ Yaʹnî bu bir kelâmdır ki tahkîr mahallinde istiʹmâl olunur,تَوْجِينُ جِلْدٍ [tevcînu cild] aʹmâl-i hakîreden olmakla.
Sitemizde detaylı hızlı ve kolay arama ekranı