اَلْوَقُودُ [el-veḵûd] (صَبُورٌ [ṡabûr] vezninde) ve
اَلْوِقَادُ [el-viḵâd] (كِتَابٌ [kitâb] vezninde) ve
اَلْوَقِيدُ [el-veḵîd] (أَمِيرٌ [emîr] vezninde) Âteş yakacak oduna ve sâ΄ir çörçöpe denir ki tutrak taʹbîr olunur, Fârisîde âteş-efrûz derler; وَقُرِئَ قَوْلُهُ تَعَالَى ﴿اَلنَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ﴾ بِهِنَّ أَيْ بِالْوَقُودِ وَالْوِقَادِ وَالْوَقِيدِ
اَلْوَقْدُ [el-vaḵd] (وَعْدٌ [vaʹd] vezninde) ve
اَلْوُقُودُ [el-vuḵûd] (قُعُودٌ [ḵuʹûd] vezninde) ve
اَلْقِدَةُ [el-ḵidet] (عِدَةٌ [ʹidet] vezninde) ve
اَلْوَقَدَانُ [el-veḵadân] (fetehâtla) Bunlar da âteş yanmak maʹnâsınadır; yukâlu: وَقَدَتِ النَّارُ وَقَدًا وَوَقْدًا وَوُقُودًا وَقِدَةً وَوَقَدَانًا مِنَ الْبَابِ الثَّانِي إِذَا اشْتَعَلَتْ
اَلْوَقُودُ [el-veḵûd] (vâv’ın fethiyle ve ḵâf’ın zammıyla) Odun, heyzum maʹnâsına. Ve zammeteynle masdardır, od yalınlanmak maʹnâsına, nitekim mürûr etti. Yaʹḵûb eyitti: “اَلنَّارِ ذَاتِ الْوُقُودِ” (البروج 5) dahi kırâ΄at olundu zammeteynle.
اَلْوُقُودُ [el-vuḵûd] (zammeteynle) Od yalınlanmak.
Sitemizde detaylı hızlı ve kolay arama ekranı