işmâmu’l-ḩarf ~ إِشْمَامُ الْحَرْفِ

Vankulu Lugatı - إشمام الحرف maddesi

اَلْإِشْمَامُ [el-işmâm] (hemzenin kesriyle) Koklatmak; tekûlu: أَشْمَمْتُهُ الطِّيبَ فَشَمَّهُ Ve

إِشْمَامٌ [işmâm] Bir cânibe meyl etmek maʹnâsına da gelir, Ebû ʹAmr rivâyeti üzere; yukâlu: أَشَمَّ الْقَوْمُ إِذَا جَارُوا عَنْ وُجُوهِهِمْ يَمِينًا وَشِمَالًا Ve

إِشْمَامٌ [işmâm] El sunmağa dahi derler; tekûlu li’l-vâlî: أَشْمِمْ يَدَكَ وَهُوَ أَحْسَنُ مِنْ نَاوِلْنِي عَلَى رِوَايَةِ الْخَلِيلِ Ve وَالِي [vâlî] beyʹ için el tutuşan kimsedir. Ve

إِشْمَامُ الْحَرْفِ [işmâmu’l-ḩarf] Harfe zamme yâhûd kesre şemm ettirmektir. Ve إِشْمَامٌ [işmâm] رَوْمٌ [revm]den ekalldir,zîrâ رَوْمٌ [revm] ihtilâs-ı hareke olmağın hareke hafiyye olup işitilmeğe kâbil olur. Ve إِشْمَامٌ [işmâm] mücerred dudakla zamme ve kesre işâret olmağın işitilmeğe kâbil olmaz, pes إِشْمَامٌ [işmâm] olunan harfe müteharrik denilmez zaʹfı olduğundan ötürü veyâ sâkin veyâhûd sâkine müşâbih denilir. Ve bunun misâli şâʹirin kavlidir: “مَتَى أَنَامُ لَا يُؤَرِّقُنِي الْكَرِي || لَيْلًا وَلَا أَسْمَعُ أَجْرَاسَ الْمَطِي” Sîbeveyhi eyitti: ʹArab tâ΄ifesi ḵâf’a zammeden bir nesne إِشْمَامٌ [işmâm] eder ve eger إِشْمَامٌ [işmâm] sebebiyle ḵâf’ın hareketine iʹtibâr olunaydı beyt-i mezbûre nâ-mevzûn olurdu, zîrâ رِقُنِي الْكَرِى lafzının taktîʹi mütefâʹilün olur ve mütefâʹilün hod bahr-i kâmilde olur. Ve beyt-i mezbûr bahr-i recezdendir. Ve beyt-i mezbûrda تَأْرِيقٌ [te΄rîḵ] uyandırmak maʹnâsınadır. Ve كَرِي [kerî]kâf’ın fethi ve râ’nın kesriyle mükârî maʹnâsınadır, yaʹnî “Beni ne mükârî uyandırır ve ne çıngırak âvâzı uyandırır.”



Kamus Muhit ve Vankulu Ara

Sıradaki Maddeler

Arama ekranı

Sitemizde detaylı hızlı ve kolay arama ekranı