اَلْعِرَاكُ [el-ʹirâk] (كِتَابٌ [kitâb] vezninde) ve
اَلْمُعَارَكَةُ [el-muʹâreket] (مُفَاعَلَةٌ [mufâʹalet] vezninde) Savaşmak maʹnâsınadır; yukâlu: عَارَكَهُ عِرَاكًا وَمُعَارَكَةً إِذَا قَاتَلَهُVe
عِرَاكٌ [ʹirâk] Develer su üzerinde müzâhame eylemek maʹnâsınadır; yukâlu: أَوْرَدَ إِبِلَهُ الْعِرَاكَ أَيْ أَوْرَدَهَا جَمِيعًا اَلْمَاءَ يَعْنِي زَاحَمَتْ Ve bunda اَلْعِرَاكُ lafzı mansûbdur. Fi’l-asl masdar olup baʹdehu harf-i taʹrîf idhâl olunmuştur ve harf-i taʹrîf masdarı kendi hâlinden tagyîr eylememiştir. Mütercim der ki bu terkîb مَرَرْتُ بِهِمُ الْجَمَّاءَ الَغَفِيرَ ve dâl’ın nasbıyla اَلْحَمْدَ للهِ kavlleri kabîlindendir. Ve baʹzılar hâl-i terkîb ederler. Ve bunda Sîbeveyhi ve Ebû ʹAlî kavlleri vardır. Kütüb-i nahviyyede وَأَرْسَلَهَا الْعِرَاكَ kavli bir mebhastır. Ve ʹİrâk b. Mâlik ecille-i tâbiʹîndendir.
اَلْمُعَارَكَةُ [el-muʹâreket] (mîm’in zammı ve râ’nın fethiyle) Uğraşmak, kıtâl maʹnâsına.
Sitemizde detaylı hızlı ve kolay arama ekranı