Mü΄ellif Baṡâ΄ir’de dedi ki baʹzılar bunu سَرَاةٌ [serât] mâddesinden tasrîf eylediler. Ve سَرَاةٌ [serât] arz-ı vâsiʹaya ve arz-ı refîʹaya denir, imdi أَسْرَى بِعَبْدِهِ kavli ذَهَبَ بِهِ فِي سَرَاةِ الْأَرْضِ te΄vîlinde olur. Ve Zemaḣşerî tenvîni taklîle haml eylemekle baʹzı leylde إِسْرَاءٌ olduğunu telmîh için îrâd olunduğuna zâhib oldu. Ve
إِسْرَاءٌ [isrâ΄] Serât nâm bilâda varmak maʹnâsınadır; yukâlu: أَسْرَى الرَّجُلُ إِذَا صَارَ إِلَى السَّرَاةِ
اَلسُّرْوَى [es-survâ] (sîn’in zammı ve râ’nın sükûnu ve elifin kasrıyla) Kezâlik ismdir maʹnâ-yı mezkûrdan. Ve
إِسْرَاءٌ [esr] Seyr ettirmek maʹnâsına dahi gelir; yukâlu: أَسْرَاهُ وَأَسْرَى بِهِ كَمَا يُقَالُ أَخَذَ الْخِطَامَ وَأَخَذَ بِالْخِطَامِ Ve خُطَامٌ [ḣuṯâm] yular maʹnâsınadır. Ve Bârî taʹâlânın ﴿سُبْحَانَ الَّذِي أَسْرَى بِعَبْدِهِ لَيْلًا﴾ (الإسراء، 1) dediği kavlinde لَيْلًا kelimesinin gelmesi te΄kîd içindir, ke-kavlihim: سِرْتُ أَمْسِ نَهَارًا وَالْبَارِحَةَ لَيْلًا Ve بَارِحَةٌ [bâriḩat] dün geceye derler.
Sitemizde detaylı hızlı ve kolay arama ekranı