اَلزُّمَّلُ [ez-zummel] (سُكَّرٌ [sukker] vezninde) ve
اَلزُّمَلُ [ez-zumel] (صُرَدٌ [ṡurad] vezninde) ve
اَلزِّمْلُ [ez-ziml] (zây’ın kesriyle عِدْلٌ [ʹidl] vezninde) ve
اَلزُّمَيْلُ [ez-zumeyl] (زُبَيْرٌ [zubeyr] vezninde) ve
اَلزُّمَّيْلُ [ez-zummeyl] (قُبَّيْطٌ [ḵubbeyṯ] vezninde) ve
اَلزُّمَّالُ [ez-zummâl] (رُمَّانٌ [rummân] vezninde) ve
اَلزَّمِلُ [ez-zemil] (كَتِفٌ [ketif] vezninde) ve
اَلْإِزْمَلُّ [el-izmell] (قِرْشَبٌّ [ḵirşebb] vezninde) ve
اَلزُّمَيْلَةُ [ez-zumeylet] (جُهَيْنَةُ [cuheynet] vezninde) ve
اَلزُّمَّيْلَةُ [ez-zummeylet] (قُبَّيْطَةٌ [ḵubbeyṯat] vezninde) ve
اَلزُّمَّالَةُ [ez-zummâlet] (رُمَّانَةٌ [rummânet] vezninde) Korkak ve zaʹîfü’n-nefs bî-zehre adama denir; taşrada bir mâdde zuhûr eylese cübn ve rehâvetinden çıkmayıp esvâbına sarılıp yatar.
Sitemizde detaylı hızlı ve kolay arama ekranı