اَلْإِعْرَاسُ [el-iʹrâs] (hemzenin kesriyle) Bu dahi bir nesneye mülâzım olmak maʹnâsınadır; yukâlu: أَعْرَسَهُ إِذَا لَزِمَهُ Ve velîme taʹâmı tertîb eylemek maʹnâsınadır; yukâlu: أَعْرَسَ الرَّجُلُ إِذَا اتَّخَذَ عُرْسًا Ve bir kimse ehline zifâf eylemek maʹnâsınadır; yukâlu: أَعْرَسَ بِأَهْلِهِ إِذَا بَنَى عَلَيْهَا Ve misâfir gecenin âhirinde istirâhat için bir mahalle konmak maʹnâsınadır; yukâlu: أَعْرَسَ الْقَوْمُ إِذَا نَزَلُوا فِي آخِرِ اللَّيْلِ لِلْإِسْتِرَاحَةِ
اَلْإِعْرَاسُ [el-iʹrâs] (hemzenin kesriyle) Tezevvüc taʹâmın etmek; yukâlu: أَعْرَسَ فُلَانٌ إِذَا اتَّخَذَ عُرْسًا وَلَا تَقُلْ عَرَّسَ وَالْعَامَّةُ تَقُولُهُ Ve
إِعْرَاسٌ [iʹrâs] Ehli üzere duhûl etmeğe dahi derler ve ehli ile cimâʹ etmeğe dahi derler. Ve Cevherî bu makâmda ve وَأَعْرَسَ بِأَهْلِهِ إِذَا بَنَى بِهَا وَكَذَلِكَ إِذَا غَشِيَهَا demiştir, hâlâ ki hakk-ı taʹbîri بَنَى عَلَى أَهْلِهِ dir, nitekim bâb-ı elifte gelir inşâ΄allâhu ta΄âlâ, بَنَى kelimesin tefsîr ettiği yerde. Ve
إِعْرَاسٌ [iʹrâs] Bütün gece yürüyüp gecenin âhirinde konmağa dahi derler, ammâ bu lügat-ı kalîledir.
Sitemizde detaylı hızlı ve kolay arama ekranı