et-tecmîr ~ اَلتَّجْمِيرُ

Kamus-ı Muhit - التجمير maddesi

اَلتَّجْمِيرُ [et-tecmîr] (تَفْعِيلٌ [tefʹîl] vezninde) Biriktirmek maʹnâsınadır; yukâlu: جَمَّرَ الشَّيْءَ إِذَا جَمَعَهُ Ve nâs bir araya gelip birikmek maʹnâsınadır; yukâlu: جَمَّرَ الْقَوْمُ عَلَى الْأَمْرِ إِذَا تَجَمَّعُوا وَانْضَمُّوا Ve hatun saçını ensesine toplamak maʹnâsınadır; yukâlu: جَمَّرَتِ الْمَرْأَةُ إِذَا جَمَعَتْ شَعْرَهَا فِي قَفَاهَا Ve hurmâ ağacından hurmâ beynisini kesmek maʹnâsınadır; yukâlu: جَمَّرَ الرَّجُلُ إِذَا قَطَعَ جُمَّارَ النَّخْلِ Ve başbuğ ʹaskeri düşman ülkesinden geri salıvermeyip maʹiyyetinde alıkomak maʹnâsınadır; yukâlu: جَمَّرَ الْقَائِدُ الْجَيْشَ إِذَا حَبَسَهُمْ فِي أَرْضِ الْعَدُوِّ وَلَمْ يُقْفِلْهُمْ

Vankulu Lugatı - التجمير maddesi

اَلتَّجْمِيرُ [et-tecmîr] (ʹalâ-vezni اَلتَّكْرِيم [et-tekrîm]) Hurmâ göbeği kesmek; tekûlu: جَمَّرْتُ النَّخْلَةَ إِذَا قَطَعْتَ جُمَّارَهَا Ve

تَجْمِيرٌ [tecmîr] Kezâlik cemre atmağa derler. Ve

تَجْمِيرُ الْجَيْشِ [tecmîru’l-ceyş] ʹAskeri ʹadüvv vilâyetinde habs edip serhad boğazından geçirmemektir. Ve

تَجْمِيرُ شَعْرٍ [tecmîru şaʹr] Dahi bundandır ki saçı cemʹ edip ardından bağlamaktır; yukâlu: جَمَّرَتِ الْمَرْأَةُ شَعْرَهَا إِذَا جَمَعَتْهُ وَعَقَدَتْهُ فِي قَفَاهَا وَلَمْ تُرْسِلْهُ Ve fi’l-hadîsi eyzan: “اَلضَّافِرُ وَالْمُلَبِّدُ وَالْمُجَمِّرُ عَلَيْهِ الْحَلْقُ” Ve ضَافِرٌ [ḋâfir] ḋâd-ı muʹceme ve fâ ile ve râ-i mühmele ile saçın enli ören kimse. Ve مُلَبِّدٌ [mulebbid] saçına zamk süren kimse dağılmasın diye, nitekim muhrim olanlar eder.

Sıradaki Maddeler

Arama ekranı

Sitemizde detaylı hızlı ve kolay arama ekranı