el-iḋṯicâʹ ~ اَلْإِضْطِجَاعُ

Kamus-ı Muhit - الإضطجاع maddesi

اَلْإِنْضِجَاعُ [el-inḋicâʹ] (إِنْفِعَالٌ [infiʹâl] vezninde) ve

اَلْإِضْطِجَاعُ [el-iḋṯicâʹ] (إِفْتِعَالٌ [iftiʹâl] vezninde ki tâ’yı ṯâ’ya maklûbdur) ve

اَلْإِضِّجَاعُ [el-iḋḋicâʹ] (ḋâd-ı müşeddede ile ki tâ’yı ḋâd’a maklûb ve müdgamdır ve ʹArabdan baʹzılar إِلْطَجَعَ dahi derler, tâ’yı ṯâ’ya ve tahfîfen ḋâd’ı lâm’a kalble) Bunlar da yan üzere yatmak maʹnâsınadır; yukâlu: إِنْضَجَعَ الرَّجُلُ وَاضْطَجَعَ وَاضَّجَعَ وَالْطَجَعَ بِمَعْنَى ضَجَعَ

Vankulu Lugatı - الإضطجاع maddesi

اَلْإِضْطِجَاعُ [el-iḋṯicâʹ] (hemzenin ve ṯâ’nın kesriyle) Bi-maʹnâhu. Ve bunda iki lügat vardır, ʹArabların baʹzı إِفْتِعَالٌ [iftiʹâl]in tâ’sını ṯâ’ya kalb edip ve izhâr edip إِضْطَجَعَ der ve baʹzılar idgâm edip إِضَّجَعَ derler harf-i aslı izhâr etmekle ve إِطَّجَعَ demezler, zîrâ, ḋâd’ı ṯâ’da idgâm etmezler. Ve Mâzinî eyitti: ʹArab tâ΄ifesinden baʹzı إِلْطَجَعَ der harfeyn-i mutbakaynı bir yerde kerîh gördüklerinde ötürü ve ḋâd’ın yerine ḋâd’a akreb olan harfi getirirler ki o lâm’dır.

Sıradaki Maddeler

Arama ekranı

Sitemizde detaylı hızlı ve kolay arama ekranı